null
null
null
您的位置:數字音視網(wǎng)/招標公告/詳細

機房設備維保的公開(kāi)招標公告

2025-05-16 來(lái)源:中國政府采購網(wǎng)地方公告

項目概況

Overview

機房設備維保招標項目的潛在投標人應在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)獲取招標文件,并于2025年06月11日 10:00(北京時(shí)間)前遞交投標文件。

Potential bidders for Maintenance of equipment in the computer room should obtain the tender documents from ( Shanghai Government Procurement Network (Cloud Mining Trading Platform))and submit the bid document before 11th 06 2025 at 10.00am(Beijing time) .

一、項目基本情況
1. Basic Information

項目編號:310115000250214174103-15201226

Project No.: 310115000250214174103-15201226

項目名稱(chēng):機房設備維保

Project Name: Maintenance of equipment in the computer room

預算編號:1525-00011789

Budget No.: 1525-00011789

預算金額(元):1216000元(國庫資金:1216000元;自籌資金:0元)

Budget Amount(Yuan): 1216000(國庫資金:1216000元;自籌資金:0元)

最高限價(jià)(元):無(wú)

Maximum Price(Yuan):  -

采購需求:

Procurement Requirements:

包名稱(chēng):機房設備維保

Package Name: Maintenance of equipment in the computer room

數量:1

Quantity: 1

預算金額(元):1216000.00

Budget Amount(Yuan): 1216000.00

簡(jiǎn)要規格描述或項目基本概況介紹、用途:中國(上海)自由貿易試驗區管理委員會(huì )保稅區管理局機房安全設備長(cháng)期以來(lái)保持著(zhù)穩定運行,為所有涉及內的服務(wù)器和項目系統提供過(guò)濾、檢測、VPN接入等功能,為各業(yè)務(wù)系統提供安全的運行環(huán)境。為保障設備正常運行,本項目通過(guò)公開(kāi)招標的方式擬選取一名合格的供應商對相關(guān)軟硬件進(jìn)行維保。(具體詳見(jiàn)第三章采購需求書(shū))

Brief specification description or basic overview of the project: The security equipment of the computer room of the Free Trade Zone Administration Bureau of the China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Management Committee has maintained stable operation for a long time, providing filtering, detection, VPN access and other functions for all involved servers and project systems, and providing a safe operating environment for each business system. In order to ensure the normal operation of the equipment, the project intends to select a qualified supplier to maintain the relevant software and hardware through public bidding. (For details, please refer to Chapter 3 Procurement Requirements)

合同履約期限:自2025年7月1日起1年。

The Contract Period: 1 year from July 1, 2025.

本項目(否)接受聯(lián)合體投標。

Joint Bids:  (NO)Available.

二、申請人的資格要求
2. Qualification Requirements for Bidder

(a)滿(mǎn)足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實(shí)政府采購政策需滿(mǎn)足的資格要求:(1)扶持中小企業(yè)政策:本項目是專(zhuān)門(mén)面向小微企業(yè)采購,評審時(shí)小微企業(yè)均不執行價(jià)格折扣優(yōu)惠; (2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Policy to support small and medium-sized enterprises: This project is specially designed for small and micro enterprises, and small and micro enterprises do not implement price discounts during the evaluation; (2) Welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.

(c)本項目的特定資格要求:(3)須系我國境內依法設立的法人或非法人組織;
(4)本項目不允許轉包。

(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or unincorporated organization established in accordance with the law within the territory of China; (4) Subcontracting is not allowed for this project.

(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國”(www.creditchina.gov.cn)、中國政府采購網(wǎng)(www.ccgp.gov.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;

三、獲取招標文件
3. Acquisition of Tender Documents

時(shí)間:2025年05月16日至2025年05月23日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京時(shí)間,法定節假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  2025年05月16日  until  23th 05 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點(diǎn):上海市政府采購網(wǎng)

Place: www.zfcg.sh.gov.cn

方式:網(wǎng)上獲取

To Obtain: Online Purchase

售價(jià)(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投標文件截止時(shí)間、開(kāi)標時(shí)間和地點(diǎn)
4. Bid Submission

提交投標文件截止時(shí)間:2025年06月11日 10:00(北京時(shí)間)

Deadline date submission of bids: 11th 06 2025 at 10.00am(Beijing Time)

投標地點(diǎn):電子投標文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)http://www.zfcg.sh.gov.cn/
備用紙質(zhì)投標文件:上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會(huì )議室見(jiàn)當日指示牌)

Place of submission of bid documents: Electronic response documents: http://www.zfcg.sh.gov.cn/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

開(kāi)標時(shí)間:2025年06月11日 10:00

Time of Bid Opening: 2025-06-11 10:00:00

開(kāi)標地點(diǎn):上海市浦東新區向城路58號6樓(具體會(huì )議室見(jiàn)當日指示牌)

Place of Bid Opening: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)

五、公告期限
5. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起5個(gè)工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他補充事宜
6. Other Supplementary Matters

1. 本項目已于2025年02月28日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:https://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=137027&articleId=NDffExRijiGYtVpjf0UfiQ==&utm=web-purchaseplan-front.10548d8d.0.0.c1de3270102e11f0a9ca2598801343f6。
2.開(kāi)標所需攜帶其他材料:本公司不提供上網(wǎng)網(wǎng)絡(luò )(WIFI),屆時(shí)請供應商代表持提交投標文件時(shí)所使用的數字證書(shū)(CA證書(shū))及備用紙質(zhì)投標文件前來(lái)參加開(kāi)標,另請自帶無(wú)線(xiàn)上網(wǎng)卡及可無(wú)線(xiàn)上網(wǎng)的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書(shū)管理器下載等,確保和CA證書(shū)匹配可以正常登陸上海政府采購網(wǎng))。
3.發(fā)布公告的媒介:以上信息若有變更我們會(huì )通過(guò)“上海政府采購網(wǎng)”、“/”通知,請供應商關(guān)注。

/

本項目為預留采購份額采購項目,預留采購份額措施為整體預留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole

七、對本次采購提出詢(xún)問(wèn),請按以下方式聯(lián)系
7. Contact Details

(a)采購人信息

(a)Purchasers

名 稱(chēng):中國(上海)自由貿易試驗區管理委員會(huì )保稅區管理局

Name: China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Administration Committee Free Trade Zone Administration

地 址:上海市浦東新區外高橋保稅區基隆路9號

Address: No. 9, Keelung Road, Waigaoqiao Free Trade Zone, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系人:[采購人聯(lián)系人]

Contact: [EN-采購人聯(lián)系人]

聯(lián)系方式:021-58698829

Contact Information: 021-58698829

(b)采購代理機構信息

(b)Procurement Agency

名 稱(chēng):上海百通項目管理咨詢(xún)有限公司

Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd

地 址:上海市浦東新區向城路58號6樓

Address:  6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai

聯(lián)系方式:13308394467

Contact Information: 13308394467

(c)項目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項目聯(lián)系人:胡艷輝

Contact: Hu yanhui

電 話(huà):13308394467

Tel: 13308394467

 

同地區同業(yè)主性質(zhì)招標

同地區推薦招標

地區其他招標

国产av福利久久精品can动漫|2021精品国产自在现线|亚洲无线观看国产高清|欧洲人妻丰满av无码久久不卡|欧美情侣性视频